Me alquilo para soñar, Gabriel García Marquez:
Soñando para Vivir.
Soñando para Vivir.
Lylliann Pinto Morales
Abstracto
Palabras
claves:
Sueños, interpretación, guerra, practicas culturales.
Abstract
The following essay aims to analyze the story "Me
alquil para soñar", published in 1992 by Colombian nobel Gabriel García
Marquez. Making an important emphasis on the subject of the interpretation of
dreams, and the truthfulness it has, thus identifying who is the audience of
these beliefs and those who remain skeptical about it in the story. We will
also inquire into the socio-cultural context that is present throughout the
work, and which is expressed through the cultural practices that the characters
develop. Finally, this work seeks to delve into the different elements of
time-space that have some influence in the story as it is war.
Key words: Dreams,
interpretation, war, cultural practices.
“Me alquilo para soñar” es el cuarto relato escrito por Gabriel García
Marquez en 1980 de su libro “Doce Cuentos Peregrinos”, en esta obra Gabo maneja una trama interesante ya que se separa
un poco de su estilo de realismo mágico y fantasioso, y lo aterriza a una
historia que para cierto público no ha de ser difícil de creer, pues en este cuento se maneja un tema muy
controversial como lo es la interpretación de los sueños, pudiendo entenderse este
como una práctica supersticiosa, pero a la vez
que demuestra nuestra realidad, ya que no podemos negar que los sueños son una parte importante de lo que
ocurre en nuestro subconsciente.
Empezando con el análisis de la obra, el autor comienza
contando una tragedia que presenció en un hotel en Cuba, un maretazo se alzó
desde la playa, recorriendo la avenida, para chocar contra el hotel y causar
todo tipo de desastres, en su camino la gigante ola arrastró muchos carros y
uno de ellos quedó incrustado en la pared del hotel. A los días siguientes
mientras limpiaban los restos del desastre y decidieron mover el carro, se
dieron cuenta que había una mujer adentro de la cual no se sabía su nombre,
toda aplastada y desfigurada por el gran choque, su ropa estaba toda dañada y
lo único que se identificó fue un anillo de oro con forma de serpiente que
tenia en los ojos unas esmeraldas, se decía que era la nueva ama de llaves de
los nuevos embajadores de Portugal. Cuando el autor se enteró de esta situación,
tuvo la leve sospecha de que ya conocía a esta mujer por el detalle del anillo,
y empieza a recordar a una mujer que había conocido en Viena hace 34 años en
una taberna de estudiantes latinos, a la que llamaban Frau Frida, era también
una colombiana, la tercera de once hijos de un próspero tendero en Caldas, que
desde pequeña había tenido la habilidad de soñar e interpretar sus sueños, y
así hacer predicciones para las personas que la rodeaban.
De esta manera cuando la mujer se encontró en una
situación difícil, decidió que viviría de su peculiar don, así que comenzó
trabajando para una familia religiosa en
Viena con el único propósito de decirles su destino a diario a través de los
sueños, tanto así que con el tiempo sus vaticinios[1]
se convirtieron en una especia de mandato pues ella ya era la autoridad por la
cual se regía la familia. El autor y Frau Frida llegaron a establecer contacto,
en cierta ocasión en una reunión en la taberna, Frau Frida se le acerca al
autor y le dice que soñó con él y que debería irse de Viena y no volver dentro
de cinco años, así que esa misma noche el autor partió para Roma y nunca más
volvió a Viena. Recuerda haberla visto en otra ocasión en Barcelona, mientras
disfrutaba de la compañía de Pablo Neruda y su esposa, en la cual cuando el
autor le presentó la mujer a Pablo y le habló de su habilidad, este se mostraba muy escéptico
al respecto, hasta el día que soñó que ella estaba soñando con él, y cuando la
fueron a buscar ella les dijo que había soñado que Pablo estaba soñando con
ella y el autor quedó impresionado. Así que cuando escuchó la noticia no pudo
evitar hacerle preguntas al embajador de Portugal, quien hablando de ella con
un gran entusiasmo y admiración, confirmó que se trataba de la misma mujer
cuando el autor le pregunta que qué hacia y el embajador le responde “soñaba”.
Prosiguiendo con lo que respecta al hablante lírico, a
pesar de las distintas intervenciones indirectas por personajes secundarios,
podemos identificar a tres hablantes líricos principales, el primero de ellos
es el narrador, que en este caso es Gabriel Garcia Marquez, es hablado en
primera persona ya que funciona como participante y protagonista en el relato,
las cosas son contadas desde su perspectiva, este se caracteriza por tener un
temple de ánimo curioso, y bastante observador, sin embargo frente a la
habilidad de Frau Frida a veces se mostraba un poco escéptico, incluso cuando
él actuó según una de sus predicciones “No
me impresionó, sin embargo, porque siempre había pensado que sus sueños no eran
más que una artimaña para vivir. Y se lo dije.”. El segundo hablante lírico
es la mujer con la habilidad de soñar y predecir Frau Frida, que es descrita
como una mujer misteriosa, impávida y terriblemente envejecida, pero que
siempre demostró una gran seguridad y firme convicción sobre lo que sus sueños
le decían, y que le consiguió el éxito en su vida. El tercer y último hablante
lírico es el chileno Pablo Neruda[2],
que según el autor del relato era lo más parecido a un Papa Renacentista, por
lo glotón y refinado.
Agregando a lo anterior hay una función del lenguaje que
se mantiene a lo largo del cuento y es la apelativa, utilizada por Frau Frida,
ya que esta cada vez que soñaba y hacía sus predicciones ordenaba a las
personas que debían hacer y que no, por lo cual podemos ver que tiene una
funcionalidad grande en el texto. Por parte de Pablo Neruda, este en medio de
su situación confusa después de haber soñado con Frau Frida soñando con él
decidió hacer una especie de verso, o nombre para un poema diciendo: “Soñé que ella estaba soñando conmigo”,
frase en la cual podemos identificar el uso de la función poética del lenguaje.
Y cuando se describe la manera en como hablaba el embajador de Portugal de Frau
Frida, “con un gran entusiasmo y una
enorme admiración”, podemos identificar la función expresiva porque nos
indica como es la psicología del hablante en esos momentos.
En el
cuento “Me alquilo para soñar” el estilo literario del autor se ve
caracterizado por figuras literarias metafóricas y un poco fantásticas,
resaltando la buena descripción de los lugares, pero de una manera breve,
hablando de una forma abierta sin ningún patrón en específico, basándose en
recuerdos. En cuanto al vocabulario podemos apreciar un vocabulario de un nivel
promedio, con palabras entendibles para la mayoría de lectores. El autor emplea
un recurso literario para desarrollar el tiempo en
el relato, que cambia entre presente y pasado, que es la analépsis sustentado
en la narratología de Gerard Genette[3]
como una técnica que consiste en introducir acontecimientos pasados que se
consideran importantes para entender las situaciones presentes de relato, estos
acontecimientos pasados siguen en trasfondo a lo largo de todo el relato,
ya que gracias a los recuerdos de Gabo se puede saber a que mujer se está
refiriendo y si es la misma del accidente. Además de la utilización de la
ironía en el texto, en el momento en que Gabo y Neruda sostienen la
conversación del sueño y Gabo le dice que lo que había dicho era de Borges, “-Soñé que ella estaba soñando conmigo-dijo
él. -Eso es de Borges - le dije. Él me miró desencantado. —¿Ya está escrito?—Si
no está escrito se va a escribir alguna vez —le dije . Será uno de sus
laberintos.” y en la realidad Neruda no se llevaba bien con Borges, porque
este decía que Pablo era un “patético sentimentalista”.
Si nos detenemos a analizar el título de esta obra en
relación con su contenido, podemos llegar a la conclusión de que es un
informante según la estructura narrativa propuesta por Ronald Barthes[4],
ya que corresponde a una declaración explícita que se encuentra en el texto,
cuando respondió a la pregunta que Gabo le hace de cómo ha logrado establecerse
ella en este mundo (Europa) tan distante y diferente de su hogar, con esta
simple frase “Me alquilo para soñar”.
Mientras que los sueños en esta habilidad que tenía Frau Frida funcionaban como
indicios, elementos aparentemente superficiales pero que trascendían a cosas
más profundas como sus predicciones que terminaban por cumplirse, estos
indicios atienden a la teoría del iceberg de Hemingway.
Hay
un patrón existente en esta obra que le da la característica de
intertextualidad con los demás relatos de “12
Cuentos Peregrinos”, pues si prestamos atención en esta historia se trata
de una colombiana que después de conseguir cierto prestigio como intérprete de
sueños en Europa, termina muerta por un desastre natural en Cuba, al igual que “El rastro de tu sangre en la nieve” en
la que mientras una pareja viajaba en auto, la mujer se pincha el dedo y va
dejando un rastro de sangre en la nieve, pero cuando la ingresan al hospital ya
muere. Si nos fijamos en estos dos cuentos así como en el resto de 12 Cuentos
Peregrinos, siempre transmiten o dan a conocer ciertos eventos desafortunados
que le ocurren a los latinoamericanos estando en el exterior, empezando por
cosas muy cotidianas que resultan en hechos extraordinarios, resaltando el
choque de las culturas.
Entonces
centrándonos en los elementos que hicieron parte esencial del desarrollo de la
historia, encontramos primero que todo el maretazo que ocurrió frente al hotel
en la playa de Cuba, pues fue este la causa de la muerte de Frau Frida, el auto
ya que como
ella quedó atrapada en él nadie la había visto, el más importante, el anillo en
forma de serpiente con esmeraldas en los ojos, este objeto le permitió a Gabo
identificar a la mujer aunque no estuviera del todo seguro, solo recordaba a
una persona que utilizaba ese accesorio y por último el caramelo con que se
ahogó el niño, debido a que confirmó las predicciones de Frau Frida.
Por otro lado, adentrándonos en el caso de los sueños,
podemos encontrar que es un tema bastante amplio, y no tan alejado de nuestra
realidad, pues ¿cuantas personas no han tenido experiencias inexplicables con
los sueños? Y que muchas concuerdan con la realidad, hay testimonios de quienes
dicen ser clarividentes, así como hay personas que se dedican a la
interpretación de los sueños, sin embargo muchas personas los consideran algo
de “brujería”. Porque queramos o no, los sueños nos inquietan y causan
curiosidad, ya sean por lo raros, feos o bellos que pueden llegar a ser.
Pero el tema de los sueños no es algo que corra solo por
la cuenta de la superstición, ya que también está fundamentado en estudios
científicos. Según el científico Hobson se da la siguiente definición del
sueño:
“La actividad mental que ocurre en el sueño
se caracteriza por una imaginación sensomotora vivida que se experimenta como
si fuera la realidad despierta, a pesar de características cognitivas como la
imposibilidad del tiempo, del lugar, de las personas y de las acciones;
emociones, especialmente el miedo, el regocijo, y la ira, predominan sobre la
tristeza, la vergüenza y la culpabilidad y a veces alcanzan una fuerza
suficiente para despertar al durmiente; la memoria, incluso de los muy vívidos,
es tenue y tiende a desvanecerse rápidamente después de despertarse a no ser
que se tomen medidas especiales para retenerlo”. Hobson (2000)
Es así como podemos entender que soñar es un proceso
mental involuntario, pues la consciencia reflexiva no tiene acceso al mundo de
los sueños, sin embargo este proceso viene de la información almacenada en la
mente del durmiente. Además existen varias fases del sueño, pero ellos son más
elaborados en la fase REM[6]
y tres tipos de sueños: las pesadillas, los sueños curativos y los premonitorios.
Por esto se hace necesario buscarle un significado.
La interpretación de los sueños es ya una práctica
milenaria, pero a partir de los desarrollos teóricos del psicoanálisis se ha
convertido en un medio para revelar contenidos inconscientes, como una técnica
clínica utilizada, ya que Freud afirma que los simbolismos de los sueños tienen
relación con la vida anímica de la persona humana, y con sus deseos que son
expresados en los sueños a través del inconsciente, y que normalmente en el
estado de vigilia se encuentran reprimidos.
Por otra parte en el cuento “Me alquilo para soñar”
podemos identificar que constantemente se menciona un referente histórico que
es la guerra, de distintos países y en distintos momentos, pero nos deja en un
contexto en el que podemos relacionar como una época de violencia. Además
hablando de contexto, si analizamos las practicas culturales de los personajes
como Gabriel García Marquez y Pablo Neruda, como ir a bibliotecas, costosos
restaurantes, siestas estipuladas, viajar constantemente, nos da información
sobre el nivel cultural que poseían los personajes en el relato podemos notar
que son costumbres de gente culta, donde tienen sofisticados gustos y con una
buena expresión.
Por ultimo lo más interesante del cuento “Me alquilo para
soñar” y que deja en las personas esa intriga, por la manera en como es narrada
la historia es que no se puede descartar que esta pudo haber sido una verdadera
anécdota de Gabriel Garcia Marquez, tal vez Frau Frida si existía o existe, y
en verdad Gabo decidió hacer un cuento sobre su experiencia con un personaje
tan peculiar, o tal vez no, y sólo es un cuento más donde Gabo nos sorprende con
su realismo que siempre termina siendo totalmente mágico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario